Mashairi ya Hafez
Tafsiri & Utangulizi Paul Smith
Hii ni toleo jipya kabisa la jalada moja la tafsiri ya kisasa na ya kishairi ya mojawapo ya vitabu vya Hafeez vyenye ghazali 791, masnavis, ruba’is, na mashairi/nyimbo nyingine. Maudhui ya kiroho, kihistoria, na kibinadamu yamewasilishwa hapa kwa mashairi ya kupendeza na yenye kueleweka: muundo sahihi wa herufi umepatikana bila kuingilia, kwa Kiingereza kinachosomwa kwa urahisi. Katika Utangulizi wa kurasa 70, hadithi yake ya maisha yenye maajabu imeelezewa kwa undani zaidi kuliko mahali pengine popote; kiroho chake kimechunguzwa, ushawishi wake katika maisha, mashairi, na sanaa ya Mashariki na Magharibi, umbo na kazi ya mashairi yake, na matumizi ya kitabu chake kama mwongozo wa kidunia na unabii wa kiroho.
Divan yake, kama vile I Ching, ni mojawapo ya Oracles Kubwa za dunia. Imetolewa maelezo kwa mashairi mengi, kamusi, na orodha ya maandiko yaliyoteuliwa pamoja na viashiria viwili. Ilianza kuchapishwa kwa toleo la mipaka miwili mnamo mwaka 1986, kitabu hiki kilikwenda haraka kutoka sokoni. Toleo la Format Kubwa 7" x 10" 656 kurasa.
Goethe: "Katika mashairi yake Hafeez ameandika ukweli usio na shaka kwa alama zisizobadilika! Hana mshindani!"
Gertrude Bell: "Ni kana kwamba Jicho lake la kiakili, lililojaaliwa na umakini wa ajabu wa kuona, limepenya katika maeneo ya mawazo ambayo sisi wa zama za baadaye tulikuwa tumepangwa kuishi."
Meher Baba: "Hakuna anayelingana na Hafeez katika mashairi. Alikuwa Mwalimu Mkamilifu ... Divan yake ni kitabu bora zaidi duniani kwa sababu kinazaa hisia ambazo hatimaye zinaelekea kwenye mwangaza."
MAONI KUHUSU TAARIFA YA PAUL SMITH YA 'DIVAN' YA HAFEEZ
"Si mzaha... tafsiri ya Kiingereza ya GHASALI zote za Hafeez ni tendo kubwa na la umuhimu wa kipekee. Najiangalia kwa mshangao.." Dkt. Mir Mohammad Taghavi (Dkt. wa Fasihi) Tehran.
"Tafsiri bora. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, mtafsiri wa Kiingereza hadi Kipersia na anayejua Divan ya Hafiz kwa moyo.
"Smith labda ameweka pamoja mkusanyiko mkubwa zaidi wa ukweli wa kifasihi na historia kuhusu Hafiz." Daniel Ladinsky (mwandishi wa vitabu vya Penguin).
Paul Smith (alizaliwa 1945) ni mshairi, mwandishi, na mtafsiri wa vitabu vingi vya mashairi ya Sufi kutoka Kipersia, Kiarabu, Kiswahili, Kituruki, na lugha nyingine ikiwemo Hafeez, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in ud-din Chishti, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Hallaj, Rudaki, Yunus Emre, Ghalib, Iqbal, Makhfi, Lalla Ded, Abu Nuwas, Jigar, Seemab na wengine wengi, pamoja na mashairi yake mwenyewe, hadithi, michezo, maisha ya watu, vitabu vya watoto, na maandiko kadhaa ya filamu.
JIna | Mashairi ya Hafez |
Nchi | Iran |
Mwandishi | Hafez |
Wakati wa Uzalishaji | 13 |
Aina | fumbo |
Muda | classic |
Kiolezo | Hadithi |
Tovuti | https://iranicaonline.org/articles/hafez-x |
Chagua Kwa Umakini
Upofu wa Nyekndu Upofu wa Kijani Upofu wa bluu Nyekundu Ngumu Kijani Ngumu Kuona Buluu Ngumu Kuona Monochrome Monochrome maalumMabadiliko ya ukubwa wa maandiko:
badilisha nafasi za maneno:
Badilisha urefu wa mistari:
Badilisha aina ya panya: